『実践ビジネス英語』でアメリカを覗き見('19/3/7) ~祖父母教室とは?~
☆英語の復習+興味があったトッピックスの覚書の為に・・・
『Parenting and Grandparenting(親であること、祖父母であること)』(2)
1.アウトライン
もうすぐ孫が産まれる祖父母が通うのが「祖父母教室」。出産教育の講師の資格を
持つ公認看護師が教える教室が一番良いとされる。主に母親のケアと新生児のケア
の最新・最良のやり方を教えることが多い。このビニェット内で話題の「祖父母教
室」は1年ほど前に始まった。主催の子供病院に通う親たちから「祖父母教室」
への問い合わせが増加したのがきっかけだった。
2.今日の「へ~!」
確かに「祖父母教室」に通って最新の知識を身につけた祖父母がいれば日本で孤立
しているママたちは助かるのかも。もしかしたら「祖父母」でなくても良いのかも。
祖父母と仲が良いパパ・ママばかりではないから。
3.今日の私のWords & Phrases
〇『best practice』 最良の事例(やり方)
・The curriculum covers the latest best practices in maternal care.
= そのカリキュラムでは母親のケアの最新のやり方を教える
〇『share the load of 』 ・・・の負担を分け合う、・・・の重荷を分担する
・They are hoping to share the load of raising their baby with grandparents.
= 彼らは子育ての負担を両親(祖父母)に分かち合って欲しいと思っている。
〇『That's one way of putting it.』 そいういう言い方もできますね。
4.Word Watch : 面白い、または新しい表現
『grandparent-to-be』=もうすぐ祖父や祖母になる人
(類似表現)「bride-to-be」はもうすぐ花嫁になる人
5.Quote ...Unquote
毎日、人生に役立つ、様々な金言、格言を紹介してくれる。今日は、
・You can complain because roses have thorns,or you can rejoice
because thorns have roses.
by Tom Wilson(English scholar and politician)
バラにはとげがあると文句を言うこともできるし、とげのある木にバラが咲いて
いると喜ぶこともできる。
<思ったこと>
松下幸之助氏も「見方を変える」と説いている。(「道をひらく」より)
一つの道に執着すればムリが出る。ムリを通そうとするとゆきづまる、と。
でも、自分の捉え方には今まで身に付いたクセがあって、つい、いつも似た
反応をしてしまう。「道はいくつもある」、と意識して自在に捉え方を変える
練習をしよう!
~~~ おしまい ~~~